Il Diaul e la gubane_Il diavolo e la gubana_Hudič in gubanca

  • 07 maggio 2016
  • 17:00
  • Libreria La Pecora Nera

Lettura animata trilingue a cura di ARLeF e ISK Istituto per la cultura slovena

dal volume di Chiara Carminati con le illustrazioni di Pia Valentinis

traduzioni in sloveno di Michele Obit in collaborazione con Tjaša Gruden e in friulano di Priscilla De Agostini

La storia della nascita della Gubana, uno dei dolci più famosi e golosi del Friuli Orientale, raccontata nelle tre lingue del territorio: friulano, sloveno e italiano. Sentiremo parlare di un paese allegro con tanti dolci da infornare, di un diavolo malvagio e un po’ sciocco che cerca di rovinare la festa a tutti e di un mugnaio di buon cuore che, con un’idea geniale, salva la situazione creando un nuovo dolce che diventerà il simbolo della fraternità e dell’amicizia fra tutti i paesani. Un viaggio illustrato fra storia e leggenda che conquisterà grandi e piccini.
Ed. Sinnos col sostegno ARLeF

La storie de nassite de Gubane, un dai dolçs plui famôs e golôs dal Friûl orientâl, contade tes trê lenghis dal teritori: furlan, sloven e talian. O sintarìn fevelâ di un paîs fiestôs cun tancj dolçs di cuei, di un diaul malôs e un pôc baban che al cîr di ruvinâ la fieste a ducj e di un mulinâr bon di cûr e inzegnôs che al salve il lat e la cite cuntun dolç gnûf che al deventarà il simbul de fraternitât e de amicizie fra ducj i paisans. Un viaç ilustrât tra storie e liende che al concuistarà grancj e piçui.
Ed. Sinnos cu la poie de ARLeF